圣斗士招式如何翻译?

时间:2024-04-29 23:32:07来源:功成骨枯网 作者:百科

圣斗士招式如何翻译?

主要是圣斗士招式何英文招式,比如冰河一派的翻译Aurora系列:Aurora thunder attack可能是最纠结的翻译了....
还有Aurora Execution该如何翻译?似乎Aurora一系的翻译应该统一。另外还有海斗士、圣斗士招式何冥斗士的翻译一些英文大招翻译问题

我们再来回顾一下“银河星爆(日语:ギャラクシアン・エクスプロージョン/英语:Galaxian Explosion)”的各种碉堡翻译吧:

海南版精髓翻译:银河星爆

香港版的:炮阵行星拳..

海南版超强版本:天崩地裂闪光冲击波!!圣斗士招式何

依旧是海南版的:银河超级风暴

海南版:粉碎群星的绝招

大然版的翻译 :魔皇崩裂拳

海南版:宇宙大爆炸!

这能量不是圣斗士招式何上升了一个档次啊!!翻译

大然版的 :银河超级震荡

大然版的翻译 :魔星是谁?

香港版的翻译 :银河爆炸~

这个比较普通了

青文版的:银河爆裂拳

香港版的low B翻译:杂碎都出来了。。翻译。圣斗士招式何

最接地气的翻译:银河开山掌!!圣斗士招式何

招式都变了啊喂!翻译

地摊翻译:宇宙爆炸破星拳

最强翻译,仍然是海南版的:哈哈哈哈你去死吧

现在已经成为梗了。

相关内容
推荐内容